чб

Мы ничего не создаём

Кажется, мы не выходим из кризиса с восьмидесятых. Если не раньше. Мы не умеем производить, а если умеем, то не новое, а если новое, то не стабильное. Мы ничего не создаём. А это - как цепная реакция. Человек, работающий на вчера закрытом ЖБИ, не пойдёт в торговый центр купить новое платье, значит, продавец магазина из торгового центра не продаст это платье, ипшник не получит выручку, не выдаст зарплату продавцу, не потратит свою выручку, не, не, не... Мы ничего не создаём. И дело не в жби.

Collapse )
чб

Три месяца в Москве...

* Ничего не изменилось. Впрочем, в метро ориентируюсь гораздо лучше, чем год назад. Город знаю локациями: вот здесь за спиной остаётся Пётр, вот там - Охотный, отсюда можно прямо-прямо выйти на Белорусскую, а встречаемся на лестнице библиотеки имени Ленина со стороны храма Христа Спасителя (Мила, привет!). Улиц не знаю, в памяти всплывают эпизодически, визуализациями. Но всё так интересно...

Collapse )
чб

Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть IV

Часть заключительная, занудно-иероглифическая. Предыдущие части - см. ниже.

Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть I
Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть II
Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть III

В заключительной части постараюсь привести-процитировать всё то, что можно найти в китайском инете по поводу идентификации владельца гробницы и надгробия-черепахи. Замечу еще раз, что господин Ларичев, популяризаторскую работу которого мы препарируем в этих четырех постах, не имел возможности так легко обращаться к китайским источникам, ибо инета тогда попросту не было. Замечаю это для того, чтоб вы в очередной раз восхитились усидчивостью и терпением исследователей прошлого в прошлом же.



Collapse )
чб

Про интересные связи

Писала в фейсбуке, размещу и здесь, но со ссылками - так даже информативнее.

* * *

Про интересные связи. Всем тем, кто краем глаза следит за некоторыми моими историческими копаниями.

Collapse )



P.S.: в 1896-1897 годах в возрасте 17 лет в Китай с военной исследовательской экспедицией полковника Будберга ушёл и Алексей Нино - второй сын Эмиля Нино, того самого, который одним из первых начал заниматься фотоделом на ДВ...

Если знаете каких-нить скучающих сценаристов - киньте им инфу. Тут и придумывать ничего не надо - готовый остросюжетный сериал на основе реальных событий.
чб

Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть III

Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть I
Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть II
Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть IV

В третьей части попробуем собрать в кучу известные переводы надписи на навершии, для чего придется потрясти инетные закрома, продемонстрировать фрагменты фотографий с письмами конца XIX века и слегка поломать голову над французским рукописным текстом. Результат части будет всё еще промежуточный, но, на мой взгляд, вполне оптимистичный. Или не очень - смотря на какой вы стороне )

* * *

Напомню, что текст, а точнее, двадцать иероглифических знаков со стелы хабаровской черепахи сложились в следующую средневековую надпись:


Collapse )
море

Фестиваль девятый. День первый

По традиции. Опять весна, опять Башмет, опять фестивалим. Пусть и торможу я беспощадно.

Итак, день первый. В первом же отделении давали Мендельсона, концерт ре минор для скрипки и фортепиано с оркестром (сочинение, оказывается, ажно от 1823 года). Со скрипкой вышел Фумияки Миура, за оркестр были "Солисты Москвы", за фортепианную часть отвечала Ксения Башмет. А у меня с ней сложные отношения. И с Мендельсоном. И со всеми его сочинениями. Как бы объяснить... Скучный он. Да, гармоничный, ладный, причесанный, с нужными акцентами, ускорениями и повторами, но все это как-то очень обычно. Слушаешь, киваешь, спустя десять минут забываешь. А так быть не должно.

Collapse )


Фото отсюда, но текст там лучше не читайте.

А потом был третий день, о котором, быть может, напишу позже. Быть может.

P.S.: И как обычно - Найденов прекрасен ))
чб

Из Владивостока до Хабаровска в 1900 году

Раз уж весна все-таки пришла, и дабы еще больше порадовать - интересное из газеты "San Francisco Call" от 18 октября 1900 года (да-да, 1900). Статью под названием "Siberians favor California fruit", написанную со слов консула Гринера во Владивостоке, англовладеющие могут прочитать самостоятельно - см. ниже. Я же про интересное.

Итак, в 1900-ом году известно, что ключевые рынки Сибири - это, например, Владивосток, который южная конечная точка Уссурийской железной дороги. Находится он в 475 милях от Хабаровска, который северная конечная точка той же линии, столица Амурской провинции (региона) и расположен на месте соединения Амура и Сунгари. Еще есть Николаевск - первый главный город Восточной Сибири, снабжаемый по морю (из Владивостока) или по Амуру (видимо, из Хабаровска и Благовещенска). Между Хабаровском и Владивостоком есть город Никольск-Уссурийский. И есть Благовещенск, который расположен примерно на середине пути между Хабаровском и Сретенском, "в доброй сотне миль от Хабаровска".

Collapse )
синий

Путешествие 1974-го года

今から41年前の昭和49年7月23日から3月7日
までの225日間かけてナホトカ航路...

Может, кто-то уже это размещал, но ничего, повторюсь.

Представьте: 1974 год, СССР еще вполне существует, край континента, Дальний Восток. Молодой японец Таканаши-сан, фотограф, путешественник, аэрофоб, вдохновленный книжкой, прочитанной в детстве и посвященной российской железной дороге, решает прокатиться по России и далее.

Collapse )



Такое путешествие.
чб

Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть II

Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть I
Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть III
Ларичев: подтвердить или опровергнуть. Часть IV

Во второй части наших изысканий постараемся разобраться с письменами на навершии, которое, как уже убедились в первой части, таки принадлежит хабаровской черепахе. Не уссурийской. Убедились же? Или вопросы остались? Задавайте, буду искать ответы. А пока идем далее.

* * *

С письменами не все просто. В упомянутой популяризаторской книжке "Тайна..." Ларичев почти не приводит подробностей исследований надписи на навершии, точнее, не рассказывает о попытках прочитать и перевести эту надпись теми, кто видел ее до него самого. А это важно. Впрочем, это же популяризаторская книжка, там и не такое можно... А реабилитацию в глазах общественности и честное цитирование всех своих предшественников Виталий Епифанович реализует во вполне научной публикации "Навершие памятника князю Золотой империи: Уссурийск, Приморье", которую выпустил в свет в сборнике "Материалы по истории Сибири: Древняя Cибирь", в Новосибирске в 1974 году - см. 4-ый выпуск, "Бронзовый и железный век Сибири", страницы 205–224.

Collapse )

Данный вариант уже вполне уверенно читается как носителями, так и теми, кто занимается изучением языка. Двадцать иероглифов, пять столбцов по четыре знака (первый 大 дописан по логике и языковой догадке)... Читается, но переводится ли? О переводах, интерпретациях, вариантах значения и прочем - в следующей части. Продолжение будет.
чб

Сирень во Владивостоке

"... как-то даже становилось страшно от того,
что множество людей узнают о моей жизни в прошлом,
ведь я об этом никогда никому не рассказывала..".

Волею судеб и с легкой руки djenden попала ко мне книжка с воспоминаниями о дальневосточной жизни японки Тоидзуми Ёнэко - "Сирень и война". Попала давно, еще летом, и тогда же я начала ее читать. И дочитала лишь недавно, накануне новогодних. Почему так долго?

Знаете, дело не в том, сколько времени ты ее читаешь (не удивлюсь, если найдутся те, кто прочитает эту книжку за одну ночь или вечер). Дело в переваривании прочитанного, параллелизации этого прочитанного со своими имеющимися данными и в последующей синхронизации с автором. Или десинхронизации.



Collapse )

Непростая книжка. Но, прочитав, не жалеешь.